-
1 camp fortifié
сущ.общ. укреплённый лагерь -
2 camp
camp [kɑ̃]1. masculine nouna. ( = emplacement) campb. ( = séjour) faire un camp d'une semaine to go on a camp for a week2. compounds* * *kɑ̃nom masculin1) Armée camp2) ( prison) campcamp de détention or réclusion — detention centre [BrE]
3) ( campement provisoire) camp4) Sport, Politique side•Phrasal Verbs:••ficher (colloq) or foutre (sl) le camp — to split (colloq), to leave
tout fout le camp — (sl) everything is falling apart
* * *kɑ̃ nm1) (vacances, campeurs) camp2) (réfugiés, prisonniers) camp3) (expédition, militaire) camp4) fig (= partie) side* * *camp nm1 Mil (lieu, groupe) camp; camp militaire military camp; camp fortifié fortified camp; camp d'entraînement training camp; rentrer au camp to return to (the) camp; lever le camp lit to strike camp; fig○ to leave;2 ( prison) camp; camp de prisonniers prison camp; camp de détention or réclusion detention centreGB;3 ( campement provisoire) camp; camp de réfugiés/nudistes/vacances refugee/nudist/holiday camp; camp scout scout camp; faire un camp [scout] to go on camp; partir en camp d'escalade to go on a climbing holiday;4 Sport, Pol side; choisir son camp to choose one's side; changer de camp to change sides; dans le camp adverse on the other side.camp de concentration concentration camp; camp d'extermination extermination camp; camp d'internement internment camp; camp de la mort death camp; camp retranché entrenched camp; camp de travail labourGB camp; Camp du Drap d'or Field of the Cloth of Gold.[kɑ̃] nom masculincamp militaire/retranché military/fortified campcamp d'extermination ou de la mort death camppasser dans l'autre camp, changer de camp to change sides, to go over to the other side6. (locution) -
3 camp
mcamp léger — временный лагерьcamp de pionniers — пионерский лагерьcamp d'instruction — учебный лагерьfaire un camp — расположиться лагерем; разбить лагерьlever le camp — сняться с лагеря; уйти; двинуться в путь••camp volant — временный лагерь; кочующее подразделениеficher le camp разг., foutre le [son] camp груб. — 1) уйти, убраться 2) ломаться; разваливаться; портиться2) перен. разг. лагерь3) канад. загородный домикcamp de chasse — охотничий домикcamp de bûcherons — лагерь, посёлок лесорубов -
4 camp
nm. I.1. manzil, qarorgoh; camp retranché, fortifié mustahkamlangan harbiy qarorgoh; camp de prisonniers harbiy asrlar qamoqxonasi; camp de concentration konsentratsyon lager2. dam olish, hordiq chiqarish joyi, maydon, yer; ficher le camp yo‘qolmoq, ketmoq; fichez-moi le camp ko‘zimdan yo‘qoling3. saf, partiya; (être) entrer dans le camp adverse dushman safiga o‘ tmoq. -
5 proxime
proxime, superl. de prope [st1]1 [-] proximē (proxumē), adv.: - [abcl][b]a - le plus près, très près. - [abcl]b - tout dernièrement, tout récemment; très prochainement.[/b] - proxime atque ille, Cic. Fam. 9, 13, 2: à peu près comme lui. - (fontem) quem ego proxime vidi, Plin. 8, 8: (source) que j'ai vue tout dernièrement. [st1]2 [-] proxime (proxume) + acc. (parfois + dat.): - [abcl][b]a - le plus près de. - [abcl]b - aussitôt après.[/b] - quam proxime hostem: le plus près possible de l'ennemi. - proxime abstinentiam: aussitôt après la diète. - au fig. - proxime morem Romanum, Liv. 24, 48, 11: à peu près selon l'habitude des Romains. - erat res minime certamini navali similis, proxime speciem muros oppugnantium navium, Liv. 30, 10: ce n'était pas comme un combat naval; on avait bien plutôt l'impression que les navires attaquaient une muraille. - quam proxime potest hostium castris (dat.) castra communit, Caes. BC. 1, 73, 5: il plaça un camp fortifié tout près de celui des ennemis. - avec ab - a Surâ proxime est Philiscum oppidum Parthorum, Plin. 5, 26, 21, § 89: Philiscum, ville des Parthes, est tout près de Sura.* * *proxime, superl. de prope [st1]1 [-] proximē (proxumē), adv.: - [abcl][b]a - le plus près, très près. - [abcl]b - tout dernièrement, tout récemment; très prochainement.[/b] - proxime atque ille, Cic. Fam. 9, 13, 2: à peu près comme lui. - (fontem) quem ego proxime vidi, Plin. 8, 8: (source) que j'ai vue tout dernièrement. [st1]2 [-] proxime (proxume) + acc. (parfois + dat.): - [abcl][b]a - le plus près de. - [abcl]b - aussitôt après.[/b] - quam proxime hostem: le plus près possible de l'ennemi. - proxime abstinentiam: aussitôt après la diète. - au fig. - proxime morem Romanum, Liv. 24, 48, 11: à peu près selon l'habitude des Romains. - erat res minime certamini navali similis, proxime speciem muros oppugnantium navium, Liv. 30, 10: ce n'était pas comme un combat naval; on avait bien plutôt l'impression que les navires attaquaient une muraille. - quam proxime potest hostium castris (dat.) castra communit, Caes. BC. 1, 73, 5: il plaça un camp fortifié tout près de celui des ennemis. - avec ab - a Surâ proxime est Philiscum oppidum Parthorum, Plin. 5, 26, 21, § 89: Philiscum, ville des Parthes, est tout près de Sura.* * *Proxime, pen. cor. Superlatiuum aduerbium. Plin. iunior, Proxime quum in patria mea fui, venit ad me, etc. Prochainement, ou Dernierement.\Proxime ianuam, Romam, etc. Varro. Cicero. Tout aupres de la porte.\Proxime morem Romanum signa sequi, et seruare ordines docuit. Liuius. Le plus pres de la maniere Romaine qu'il povoit.\Proxime atque ille laboro. Cic. J'en suis presque aussi marri que luy.\Vt proxime vtriusque differentiam signem. Quintil. Le plus pres que je pourray. -
6 укреплённый лагерь
adjgener. camp fortifié, camp retranché -
7 munitus
mūnītus (arch. moenītus), a, um part. passé de munio. [st2]1 [-] muni, fortifié. [st2]2 [-] assuré, couvert; abrité, défendu, protégé, garanti. [st2]3 [-] ouvert, frayé. - munitior ad custodiendam vitam suam, Cic. Q. Fr. 2, 3, 3: prêt à défendre sa vie plus énergiquement. - munitissima castra, Caes. BG. 4: camp très bien fortifié. - munita via, Cic.: chemin frayé, voie ouverte. - quorum auctoritate quae deliquisset munita fore sperabat, Sall. J. 28: sur le crédit desquels il espérait couvrir ses fautes.* * *mūnītus (arch. moenītus), a, um part. passé de munio. [st2]1 [-] muni, fortifié. [st2]2 [-] assuré, couvert; abrité, défendu, protégé, garanti. [st2]3 [-] ouvert, frayé. - munitior ad custodiendam vitam suam, Cic. Q. Fr. 2, 3, 3: prêt à défendre sa vie plus énergiquement. - munitissima castra, Caes. BG. 4: camp très bien fortifié. - munita via, Cic.: chemin frayé, voie ouverte. - quorum auctoritate quae deliquisset munita fore sperabat, Sall. J. 28: sur le crédit desquels il espérait couvrir ses fautes.* * *Munitus, pen. prod. Participium, siue Nomen ex participio. Cic. Fortifié, Muni, Garni, Sorti, ou Assorti.\Quid faciet nullo munita puella timore? Propert. Qui ne craint rien.\Quorum authoritate, quae deliquisset, munita fore sperabat. Sallust. Asseuré qu'il n'en auroit nul mal.\Virtute et sapientia sic munitus est, vt nullo egeat, etc. Cic. Si bien sorti et garni.\Via ad Consulatum munita. Cic. Le chemin faict pour parvenir au Consulat. -
8 fossa
[st1]1 [-] fossa, ae, f.: - [abcl][b]a - excavation, creux, fosse, trou, sillon, ornière. - [abcl]b - retranchement, tranchée, fossé (le fossé, en forme de V, sert de protection au camp; sa largeur est d'ordinaire de douze pieds). - [abcl]c - rigole; canal. - [abcl]d - mine. - [abcl]e - limite, borne.[/b] - fossam ducere (obducere, praeducere, instituere, fodere, facere): creuser une fosse, creuser un fossé. - circumdare moenia vallo atque fossā, Sall. J. 23, 1: entourer le lieu fortifié d'un retranchement et d'un fossé. - designare moenia fossā, Virg. En. 7.157: tracer avec la charrue l'enceinte d'une ville. - fossa (sepulcri): fosse, tombe. - fossa Rheni, Cic.: la barrière du Rhin. - fossam determinare, Tert.: fixer des bornes. [st1]2 [-] fossa, ae, f. + nom propre: canal, détroit. - fossa Clodia, Plin.: canal de Clodius (formant une des bouches du Pô). - fossa Cluilia, Liv.: canal de Cluilius (voisin de Rome). - fossa Corbulonis, Tac.: canal de Corbulon (de la Meuse au Rhin). - fossa Neronis, Plin.: canal de Néron (pour joindre Ostie au lac Averne). [st1]3 [-] Fossa, ae, f.: Fossa (île voisine de la Sardaigne).* * *[st1]1 [-] fossa, ae, f.: - [abcl][b]a - excavation, creux, fosse, trou, sillon, ornière. - [abcl]b - retranchement, tranchée, fossé (le fossé, en forme de V, sert de protection au camp; sa largeur est d'ordinaire de douze pieds). - [abcl]c - rigole; canal. - [abcl]d - mine. - [abcl]e - limite, borne.[/b] - fossam ducere (obducere, praeducere, instituere, fodere, facere): creuser une fosse, creuser un fossé. - circumdare moenia vallo atque fossā, Sall. J. 23, 1: entourer le lieu fortifié d'un retranchement et d'un fossé. - designare moenia fossā, Virg. En. 7.157: tracer avec la charrue l'enceinte d'une ville. - fossa (sepulcri): fosse, tombe. - fossa Rheni, Cic.: la barrière du Rhin. - fossam determinare, Tert.: fixer des bornes. [st1]2 [-] fossa, ae, f. + nom propre: canal, détroit. - fossa Clodia, Plin.: canal de Clodius (formant une des bouches du Pô). - fossa Cluilia, Liv.: canal de Cluilius (voisin de Rome). - fossa Corbulonis, Tac.: canal de Corbulon (de la Meuse au Rhin). - fossa Neronis, Plin.: canal de Néron (pour joindre Ostie au lac Averne). [st1]3 [-] Fossa, ae, f.: Fossa (île voisine de la Sardaigne).* * *Fossa, huius fossae. Colum. Une fosse, ou un fossé, Une trenchee.\Circundare latam fossam alicui rei. Cicero. L'environner d'un fossé, Faire un fossé tout autour.\Obcaecare fossas in agro. Colum. Faire des fossez ou trenchees pour escouler les eaues, lesquels fossez soyent couverts par dessus, à fin qu'on ne les appercoyve.\Percutere fossam. Plin. Faire un fossé. -
9 château
nm. SHÂTÉ (Albanais, Alex, Annecy, Argentières, Balme-Si., Bernex, Biot, Cordon, Drumettaz, Évian, Marignier, Menthonnex, Passeirier, Passy, Pringy, St-Jean-Sixt, Sallanches, Talloires, Thônes, Thorens, Tour), shâtê (Cusy, Samoëns, Verchaix, Villard-Doron), shâtêy (Jonzier), shâtyô (Aix, Arvillard, Chambéry, Chambre, Francin, Montendry, Montgilbert, Motte-Servolex, St-Pierre-Alb., Vimines), châtyô (Montmélian), shatchô (École), shâtsô (Billième), shâtkhyô (Domessin), stâté (Notre-Dame-Be.), tsâtchô (Allues), tsâté (Avanchers, Laissaud, Montagny-Bozel, Moûtiers.075), tsâtêi (Celliers), tsassêl (Longefoy), sassêl (Séez), stâté (Albertville.021, Faverges, St-Sigismond, St-Nicolas-Cha.), R.2.A1) petit château, châtelet ; châtelet (jeu d'enfant): stâtèlè (021), tsâtelè nm. (075), R.2.--R.2-------------------------------------------------------------------------------------------------- shâté < lat. NDE. castellum < dim. castrum <camp, poste fortifié> => Moraine, D. => Branche (trochet), Foin, Nuage (cumulus), Jeu (châtelet), Tas (kaston).-------------------------------------------------------------------------------------------------------
См. также в других словарях:
Camp romain de Strutt's Park — Localisation Pays Royaume Uni … Wikipédia en Français
Camp Romain — Contrairement à toutes les armées antiques, lorsque les légions de la Rome antique en campagne quittent la zone totalement sûre, elles construisent chaque soir un camp fortifié (castrum en latin, pluriel : castra). Cette habitude est très… … Wikipédia en Français
Camp romain — Contrairement à toutes les armées antiques, lorsque les légions de la Rome antique en campagne quittent la zone totalement sûre, elles construisent chaque soir un camp fortifié (castrum en latin, pluriel : castra). Cette habitude est très… … Wikipédia en Français
camp — [ kɑ̃ ] n. m. • fin XVe lit de can; forme normanno picarde ou provenç. de champ; lat. campus I ♦ 1 ♦ Zone provisoirement ou en permanence réservée pour les rassemblements de troupes de toutes armes, soit pour des manœuvres, des exercices (camp d… … Encyclopédie Universelle
Camp De Canjuers — Le Camp de Canjuers[1] et son polygone de tir sont des terrains militaires de l Armée de terre française situés dans le Var, France. Créé en 1970, avec ses 35 000 ha de terrain, dont 14 hectares de camp bâti, le camp de Canjuers est le plus… … Wikipédia en Français
Camp de canjuers — Le Camp de Canjuers[1] et son polygone de tir sont des terrains militaires de l Armée de terre française situés dans le Var, France. Créé en 1970, avec ses 35 000 ha de terrain, dont 14 hectares de camp bâti, le camp de Canjuers est le plus… … Wikipédia en Français
Camp Celtique De La Bure — 48° 19′ 35″ N 6° 56′ 18″ E / 48.326269, 6.938245 … Wikipédia en Français
Camp celtique de la bure — 48° 19′ 35″ N 6° 56′ 18″ E / 48.326269, 6.938245 … Wikipédia en Français
camp — CAMP. subst. masc. Le lieu où une armée se loge en ordre. Camp retranché, ouvert, fortifié. Camp bien ordonné. Camp avantageux. Dans tous les quartiers du camp. Il a mis, il a posé son camp. en tel endroit. À la tête du camp. La garde du camp. Se … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
camp — Camp. s. m. Le lieu où une armée en corps se poste avec ordre. Camp retranché, ouvert, fortifié. camp bien ordonné. camp avantageux. dans tous les quartiers du camp. il a mis, il a posé son camp en tel endroit. à la teste du camp. la garde du… … Dictionnaire de l'Académie française
Camp De Veckring — Le Camp de Veckring situé dans la Moselle sur le territoire de la commune de Veckring fait partie des casernements dits de sûreté construits en même temps que les ouvrages de la Ligne Maginot dans les années trente. Ce camp était spécifiquement… … Wikipédia en Français